This is Pierre Petit, the husband of Juliette. 

He has framed all our tapestry panels.

Voici Pierre Petit, le mari de Juliette. Il a encadré tous nos panneaux.

 

Pelin Ergin-Carlsson helped our Association to start and was our first Vice-Treasurer. She has now returned to live in her native Sweden.

Pelin Ergin-Carlsson a aidé notre association à démarrer et a été notre premiere trésoriere-adjointe. Elle est maintenant repartie vivre dans sa Suède natale.

Deborah Marquardt is American, with a second home in Port-Vendres. She has edited the entire English version of the book, and also given her support in many other ways.

Deborah Marquardt est américaine avec une résidence secondaire à Port-Vendres. Elle  a édité l'intégralité de la version anglaise du livre et elle a également apporté son soutien dans bien d'autres domaines.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Francette Rodriguez is our Association Secretary. She is of Pieds-Noirs origin.

Francette Rodriguez est la secrétaire de l'Association. Elle est d'origine Pieds-Noirs.

 

Geraldine Goddard is South African and lives in nearby Palau-del-Vidre. She volunteered to be our first Treasurer to enable the Association to start.

Geraldine Goddard est sud-africaine et vit à Palau-del-Vidre, à proximité. Elle s'est portée volontaire pour être notre première trésorière pour permettre à l'Association de démarrer.